"Rüya" sayfasının sürümleri arasındaki fark

MusicLexis sitesinden
Atla: kullan, ara
20. satır: 20. satır:
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=CVHHLh99B3Q&t=0m55s ''Rüyalarda gördüğümü, haydi söyle''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=QVVXvW2XUWc&t=0m55s ''Rüyalarda gördüğümü, haydi söyle''] ==
  
  
41. satır: 41. satır:
  
  
{{#ev:youtube|CVHHLh99B3Q}}
+
{{#ev:youtube|QVVXvW2XUWc}}
 
Kalben - Haydi Söyle
 
Kalben - Haydi Söyle
  

11:53, 2 Ocak 2017 tarihindeki hâli


De: Traum

En: Dream

Es: Soñar

Fr: Rêver

Gr: όνειρο

It: Sognare

Pt: Sonhar

Ro: Vis



Rüyalarda gördüğümü, haydi söyle

De: "Lassen Sie uns sagen, dass ich in einem Traum gesehen haben"

En: "In dreams what I see, come on tell him"

Es: "digamos que he visto en soñar"

Fr: "disons que je l'ai vu dans un rêve"

Gr: "Στα όνειρα τι βλέπω, άντε πές του"

It: "diciamo che ho visto in un sogno"

Pt: "digamos que eu já vi em um sonho"

Ro: "Să spunem că am văzut într-un vis"


Kalben - Haydi Söyle