"Cumhuriyet" sayfasının sürümleri arasındaki fark
MusicLexis sitesinden
(Aynı kullanıcıdan 4 ara revizyon gösterilmiyor) | |||
3. satır: | 3. satır: | ||
De: | De: | ||
− | En: | + | En: republic |
Es: | Es: | ||
− | Fr: | + | Fr: republique |
− | Gr: | + | Gr: δημοκρατία |
It: | It: | ||
19. satır: | 19. satır: | ||
− | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=WdOQit6xZAw&t=0m05s ''Kalbimin orta yerinde bu nasıl bir cumhuriyet seninki, nasıl bir hakimiyet ben anlamadım''] == | |
De: | De: | ||
− | En: "In the middle of my heart, | + | En: "In the middle of my heart, how this republic is yours, how the domination is yours I don't understand" |
Es: | Es: | ||
30. satır: | 30. satır: | ||
Fr: | Fr: | ||
− | Gr: | + | Gr: "Στο μέσο της καρδιάς μου πώς η δημοκρατία είναι δική σου, πώς η κυριαρχία δεν καταλαβαίνω" |
It: | It: | ||
41. satır: | 41. satır: | ||
{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=WdOQit6xZAw}} | {{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=WdOQit6xZAw}} | ||
− | Yalın- Cumhuriyet (2007) | + | Yalın - Cumhuriyet (2007) |
14:27, 2 Ocak 2017 itibarı ile sayfanın şu anki hâli
De:
En: republic
Es:
Fr: republique
Gr: δημοκρατία
It:
Pt:
Ro:
Kalbimin orta yerinde bu nasıl bir cumhuriyet seninki, nasıl bir hakimiyet ben anlamadım
De:
En: "In the middle of my heart, how this republic is yours, how the domination is yours I don't understand"
Es:
Fr:
Gr: "Στο μέσο της καρδιάς μου πώς η δημοκρατία είναι δική σου, πώς η κυριαρχία δεν καταλαβαίνω"
It:
Pt:
Ro:
Yalın - Cumhuriyet (2007)