"Son" sayfasının sürümleri arasındaki fark

MusicLexis sitesinden
Atla: kullan, ara
 
31. satır: 31. satır:
 
Fr: "Faites de ce dernier"
 
Fr: "Faites de ce dernier"
  
Gr: "Όταν γεννιέται κλαίει ο άνθρωπος. Ας είναι αυτό το τελευταίο (η τελευταία φορά)."
+
Gr: "Όταν γεννιέται κλαίει ο άνθρωπος. Αυτό το τελευταίο (η τελευταία φορά) ας είναι."
  
 
It: "Fanno di questo l'ultimo."
 
It: "Fanno di questo l'ultimo."

16:40, 2 Ocak 2017 itibarı ile sayfanın şu anki hâli


De: neueste

En: last

Es: más reciente

Fr: dernier

Gr: αργότερο, τελευταίο

It: ultimo

Pt: mais recente

Ro: cele mai recente



Doğarken ağladı insan. Bu son olsun.

De: "Ob diese letzte."

En: "When born a human cries. May this be the last (cry)."

Es: "Si esta última."

Fr: "Faites de ce dernier"

Gr: "Όταν γεννιέται κλαίει ο άνθρωπος. Αυτό το τελευταίο (η τελευταία φορά) ας είναι."

It: "Fanno di questo l'ultimo."

Pt: "Faça deste o último."

Ro: "A face acest lucru ultima."


Cem Karaca - Bu Son Olsun (1969)