"Son" sayfasının sürümleri arasındaki fark
MusicLexis sitesinden
(Yeni sayfa: "De: neueste En: last Es: más reciente Fr: dernier Gr: αργότερο It: ultimo Pt: mais recente Ro: cele mai recente == [http://www.youtube.com/watch?v=qn8DEfW0uIw=0m3...") |
|||
1. satır: | 1. satır: | ||
+ | |||
+ | |||
De: neueste | De: neueste | ||
7. satır: | 9. satır: | ||
Fr: dernier | Fr: dernier | ||
− | Gr: αργότερο | + | Gr: αργότερο, τελευταίο |
It: ultimo | It: ultimo | ||
17. satır: | 19. satır: | ||
− | |||
− | De: Ob diese letzte. | + | == [http://www.youtube.com/watch?v=qn8DEfW0uIw&t==0m32s ''Doğarken ağladı insan. Bu son olsun.''] == |
+ | |||
+ | De: "Ob diese letzte." | ||
− | En: Make this the last. | + | En: "Make this the last." |
− | Es: Si esta última. | + | Es: "Si esta última." |
− | Fr: Faites de ce dernier | + | Fr: "Faites de ce dernier" |
− | Gr: Κάντε αυτό το τελευταίο. | + | Gr: "Κάντε αυτό το τελευταίο." |
− | It: Fanno di questo l'ultimo. | + | It: "Fanno di questo l'ultimo." |
− | Pt: Faça deste o último. | + | Pt: "Faça deste o último." |
− | Ro: A face acest lucru ultima. | + | Ro: "A face acest lucru ultima." |
11:23, 2 Ocak 2017 tarihindeki hâli
De: neueste
En: last
Es: más reciente
Fr: dernier
Gr: αργότερο, τελευταίο
It: ultimo
Pt: mais recente
Ro: cele mai recente
Doğarken ağladı insan. Bu son olsun.
De: "Ob diese letzte."
En: "Make this the last."
Es: "Si esta última."
Fr: "Faites de ce dernier"
Gr: "Κάντε αυτό το τελευταίο."
It: "Fanno di questo l'ultimo."
Pt: "Faça deste o último."
Ro: "A face acest lucru ultima."
Cem Karaca - Bu Son Olsun