"Rüya" sayfasının sürümleri arasındaki fark

MusicLexis sitesinden
Atla: kullan, ara
38. satır: 38. satır:
  
 
Ro: "Să spunem că am văzut într-un vis"
 
Ro: "Să spunem că am văzut într-un vis"
 
  
  
 
{{#ev:youtube|QVVXvW2XUWc}}
 
{{#ev:youtube|QVVXvW2XUWc}}
 
Kalben - Haydi Söyle
 
Kalben - Haydi Söyle
 +
 +
 +
 +
 +
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=LSaq4D-1QB0&t=1m20s ''Renkli Rüyalar Otelinde''] ==
 +
 +
De: "Hotel farbigen Traum"
 +
 +
En: "at the Colourful Dreams Hotel"
 +
 +
Es: "El sueño colorido en el hotel"
 +
 +
Fr: "rêve coloré dans l'hôtel"
 +
 +
Gr: "στο ξενοδοχείο Πολύχρωμα Όνειρα"
 +
 +
It: "Sogni d'oro in albergo"
 +
 +
Pt: "sonho colorido no hotel"
 +
 +
Ro: "Vis colorat în hotel"
 +
 +
 +
{{#ev:youtube|LSaq4D-1QB0}}
 +
Teoman - Renkli Rüyalar Otelinde (2006)
 +
 +
  
  
 
[[Category:R]]
 
[[Category:R]]
 
[[Category:Kelime Listesi]]
 
[[Category:Kelime Listesi]]

12:28, 2 Ocak 2017 tarihindeki hâli


De: Traum

En: Dream

Es: Soñar

Fr: Rêver

Gr: όνειρο

It: Sognare

Pt: Sonhar

Ro: Vis



Rüyalarda gördüğümü, haydi söyle

De: "Lassen Sie uns sagen, dass ich in einem Traum gesehen haben"

En: "In dreams what I see, come on tell him"

Es: "digamos que he visto en soñar"

Fr: "disons que je l'ai vu dans un rêve"

Gr: "Στα όνειρα τι βλέπω, άντε πές του"

It: "diciamo che ho visto in un sogno"

Pt: "digamos que eu já vi em um sonho"

Ro: "Să spunem că am văzut într-un vis"


Kalben - Haydi Söyle



Renkli Rüyalar Otelinde

De: "Hotel farbigen Traum"

En: "at the Colourful Dreams Hotel"

Es: "El sueño colorido en el hotel"

Fr: "rêve coloré dans l'hôtel"

Gr: "στο ξενοδοχείο Πολύχρωμα Όνειρα"

It: "Sogni d'oro in albergo"

Pt: "sonho colorido no hotel"

Ro: "Vis colorat în hotel"


Teoman - Renkli Rüyalar Otelinde (2006)