"Son" sayfasının sürümleri arasındaki fark

MusicLexis sitesinden
Atla: kullan, ara
 
(Aynı kullanıcıdan 3 ara revizyon gösterilmiyor)
20. satır: 20. satır:
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=qn8DEfW0uIw&t==0m32s ''Doğarken ağladı insan. Bu son olsun.''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=qn8DEfW0uIw&t=0m32s ''Doğarken ağladı insan. Bu son olsun.''] ==
 +
 
  
 
De: "Ob diese letzte."
 
De: "Ob diese letzte."
  
En: "Make this the last."
+
En: "When born a human cries. May this be the last (cry)."
  
 
Es: "Si esta última."
 
Es: "Si esta última."
30. satır: 31. satır:
 
Fr: "Faites de ce dernier"
 
Fr: "Faites de ce dernier"
  
Gr: "Κάντε αυτό το τελευταίο."
+
Gr: "Όταν γεννιέται κλαίει ο άνθρωπος. Αυτό το τελευταίο (η τελευταία φορά) ας είναι."
  
 
It: "Fanno di questo l'ultimo."
 
It: "Fanno di questo l'ultimo."
41. satır: 42. satır:
  
 
{{#ev:youtube|qn8DEfW0uIw}}
 
{{#ev:youtube|qn8DEfW0uIw}}
Cem Karaca - Bu Son Olsun
+
Cem Karaca - Bu Son Olsun (1969)
  
  
 
[[Category:S]]
 
[[Category:S]]
 
[[Category:Kelime Listesi]]
 
[[Category:Kelime Listesi]]

16:40, 2 Ocak 2017 itibarı ile sayfanın şu anki hâli


De: neueste

En: last

Es: más reciente

Fr: dernier

Gr: αργότερο, τελευταίο

It: ultimo

Pt: mais recente

Ro: cele mai recente



Doğarken ağladı insan. Bu son olsun.

De: "Ob diese letzte."

En: "When born a human cries. May this be the last (cry)."

Es: "Si esta última."

Fr: "Faites de ce dernier"

Gr: "Όταν γεννιέται κλαίει ο άνθρωπος. Αυτό το τελευταίο (η τελευταία φορά) ας είναι."

It: "Fanno di questo l'ultimo."

Pt: "Faça deste o último."

Ro: "A face acest lucru ultima."


Cem Karaca - Bu Son Olsun (1969)