"Yara" sayfasının sürümleri arasındaki fark

MusicLexis sitesinden
Atla: kullan, ara
 
1. satır: 1. satır:
De:wunde
 
  
En:wound
 
Es:la herida
 
  
Fr:la plaie
+
De: wunde
  
Gr:πληγή
+
En: wound
  
It:ferita
+
Es: la herida
  
Pt:ferida
+
Fr: la plaie
  
Ro:rana
+
Gr: πληγή
  
 +
It: ferita
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=LX4yvAZ_WTY&t=1m46s ''Kimse yeni yara açamaz artık,çok canım yandı acımaz artık.''] ==
+
Pt: ferida
 +
 
 +
Ro: rana
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=LX4yvAZ_WTY&t=1m46s ''Kimse yeni yara açamaz artık, çok canım yandı acımaz artık.''] ==
  
 
De:
 
De:
  
En: no one can't open new wound now,I was very hurt it doesn't hurt anymore.
+
En: "No one can open new wound any more, I was very hurt it doesn't hurt any more."
  
 
Es:
 
Es:
25. satır: 30. satır:
 
Fr:
 
Fr:
  
Gr:
+
Gr: "Κανείς καινούρια πληγή δεν μπορεί να ανοίξει πια, πολύ πληγώθηκα δεν υποφέρω πια."
  
 
It:
 
It:
35. satır: 40. satır:
  
 
{{#ev:youtube|LX4yvAZ_WTY}}
 
{{#ev:youtube|LX4yvAZ_WTY}}
Model - Sarı Kurdeleler
+
Model - Sarı Kurdeleler (2013)
  
  
[[Category:y]]
+
[[Category:Y]]
 
[[Category:Kelime Listesi]]
 
[[Category:Kelime Listesi]]

10:35, 2 Ocak 2017 itibarı ile sayfanın şu anki hâli


De: wunde

En: wound

Es: la herida

Fr: la plaie

Gr: πληγή

It: ferita

Pt: ferida

Ro: rana



Kimse yeni yara açamaz artık, çok canım yandı acımaz artık.

De:

En: "No one can open new wound any more, I was very hurt it doesn't hurt any more."

Es:

Fr:

Gr: "Κανείς καινούρια πληγή δεν μπορεί να ανοίξει πια, πολύ πληγώθηκα δεν υποφέρω πια."

It:

Pt:

Ro:


Model - Sarı Kurdeleler (2013)